Skip to content

Narrow screen resolution Wide screen resolution Auto adjust screen size Increase font size Decrease font size Default font size default color brick color green color
TMS Terminolojisi PDF Yazdır e-Posta
08 Ekim 2012
Image

I- GİRİŞ

Uluslararası Muhasebe Standartları Komitesi Vakfı’nın belirlediği uluslararası muhasebe standartları International Financial Reporting Standards (IFRS/IAS) adıyla çeşitli başlıklar altında belirlenmiştir. Kamu Gözetimi, Muhasebe ve Denetim Standartları Kurumu da söz konusu standartları Türkiye Muhasebe Standartları (TMS/TFRS) olarak ülkemizde yayınlamaktadır. 01.01.2013 tarihinden itibaren de uygulama zorunluluğu mevcuttur.www.ozdogrular.com

Standartların uygulaması ile uzaktan yakından ilgisi olan herkes bir öğrenme çabası içerisine girmiş durumda. Birçok kuruluş TMS’ler için eğitici organizasyonlar düzenlenmekte ve bu konuda adeta bir koşturmaca içine girilmektedir. Bu makale TMS’ler hazırlanırken kullanılan dil konusunda bir eleştiri getirmek için yazılmıştır.

II- TMS’LERDE KULLANILAN DİL

Standartların temeli yabancı dil (İngilizce) orijinli olduğundan çevirirken kullanılan Türkçe ifadelerin çok dikkatli bir şekilde seçilmesi zorunludur. Aşağıda, değişik standartlardan alınmış ellinin üzerinde ifade yer almaktadır. Bu ifadelerin birçoğu da tek bir standartta geçmeyip diğer bazı standartlarda da kullanılmaktadır. www.ozdogrular.com

Gerçeğe Uygun Sunuluş

Gerçeğe Uygun Değer

İşin Normal Akışı

Net Gerçekleşebilir Değer

Karşılıklı Pazarlık Ortamı

Bilgili ve İstekli Gruplar

Dönüştürme Maliyetleri

Uygulanabilir Standart ve Yorumla Uyumlu Olunduğu Ancak Gerçekçi Bir Sunuluş Sağlamak İçin Bir Kuraldan Ayrılındığı

Maliyetlerin Dağıtımı, Örneğin Ürünlerin Ayrılma Noktasındaki veya Tamamlandıktan Sonraki Nispi Satış Değerlerine Göre Yapılabilir

 

Borçlanma Maliyetleri Standardı, Borçlanma Maliyetlerinin Stokların Maliyetine Dahil Edildiği Sınırlı Koşulları Belirlemiştir

Gerçek Parti Maliyet Yöntemi

Mevcut Güvenilir Kanıtlar

Geriye Dönük Uygulama - Geriye Dönük Yeniden Düzenleme

Tüm Önemli Yönlerden Donatılmış Bilgi

Finansal Tabloların Yayımı İçin Onaylamaya Yönelik Süreçler

Finansal Tabloları Tamamıyla İdari Olmayan Şahıslardan Oluşmuş Bir Üst Kurula Onaylanmak Üzere Sunulması

Ticari Faaliyetlerinin Durdurulmasına Karar Verilmesi veya Bu Şekilde Hareket Edilmesi Dışında Gerçekçi Bir Alternatifin Bulunmaması

Güvenilir Biçimde Ölçülebilen Gelir

Geri Alınabileceklerinin Muhtemel Sözleşme Maliyetleri

İnşaat Sözleşmesinin Sonucu, Ancak Sözleşmeyle İlgili Ekonomik Faydaların İşletmeye Ait Olmasının Muhtemel Olması Durumunda Güvenilir Biçimde Tahmin Edilebilir

Vergiye Tabi Geçici Fark

Dönem - Ertelenmiş Vergi Varlıkları

Vergiye Tabi Zamanlama Farkı

Belirlenebilir Varlıklar

İndirilebilir Geçici Farklar

Vergiye Tabi Gelir Oluşacağının Muhtemel Olması

Tarımsal Faaliyetlerle İlgili Canlı Varlıklar

Geri Kazanılabilir Tutar

Bir Varlığın Kalıntı Değeri

Yararlı Ekonomik Ömür

Başlangıç Maliyetleri

Sonraki Maliyetler

Takas İşleminin Ticari İçerikten Yoksun Olması

Karşılaştırılabilir Piyasa İşlemleri

Garanti Edilmemiş Kalıntı Değer

Başlangıç Doğrudan Maliyetleri

Kazanılmamış Finansman Geliri

Hizmet Sunumları

Çalışanlara Sağlanan Fayda Planları

Emeklilik Fayda Planları

İşten Ayrılma Sonrasında Fayda Sağlayan Planlar

Tanımlanmış Katkı Planları

Tanımlanmış Fayda Planları

Tanımlanmış Fayda Yükümlülüğü

Plan Varlıkları

Grup İdare Planları

Ortak Kontrol Altında Bulunan Çeşitli İşletmeler Arasındaki Risklerin Paylaşıldığı Tanımlanmış Fayda Planları

Geçerli Kur

Göstergelerin Karışık Olması

Geçerli Para Biriminin Açık Olması

İşletme İle İlgili Temel İşlemler, Olaylar ve Koşullar

Korunmanın Etkinliği Ölçüsü

Yurtdışındaki İşletmenin Çevrimi


 

Naçizane muhasebe, işletme, ekonomi, maliye eğitimi almış; maliye ve muhasebe konusunda uzmanlaşmış birisi olarak yukarıda seçtiğimiz ifadeler, ilk okuduğumuzda tek başlarına anlamlandıramadığımız ifadelerdi. Anlamlandıramamak bir yana bazılarının anlamları konusunda bir tahminde bulunmak bile son derece zordu. Yani ifadeler buram buram çeviri kokmaktaydı.

Onca yerleşmiş muhasebe, vergilendirme, ekonomi tanımlamalarımız varken; muhasebe standartlarını öğrenmek isteyenler silbaştan onlarca yeni ifadeyi ezberlemek zorundadırlar.  www.ozdogrular.com

III- SONUÇ

Ülkemizde uygulanmakta olan tekdüzen muhasebe sistemimizin uluslararası alanda geçerli ve mukayese edilebilir veri üretemediği ortadadır. Fakat böyle bile olsa oluşturduğu muhasebe terminoloji kesinlikle yadsınamaz. Öte yandan vergi kanunlarımızın kullandığı birçok ifade de muhasebe standartlarının düzenlenmesinde kuşkusuz yararlanılabilecek mahiyettedir.

Durum böyle iken yapılan muhasebe standartları çevirilerinde yepyeni ifadeler kullanılmış olması standartların öğrenilmesini oldukça zorlaştırmaktadır. Bunun muhasebe uygulamalarına olumsuz yansıması da kaçınılmazdır.

İngilizce çeviriler ile muhasebe standartlarında oluşturulan kavram kargaşası mümkün olan en az seviyeye hızlı bir şekilde indirilmelidir. Bunun gerek muhasebe gerekse vergilendirme uygulamalarında oldukça olumlu sonuçlar doğuracağı gün gibi ortadadır.

Sinan AKSU*
Yaklaşım

*   Vergi Müfettişi (E. Hesap Uzmanı)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Yukarıda yer verilen açıklamalar, konuya ilişkin genel bilgiler içermektedir. Özdoğrular smmm ltd. şti./ www.ozdogrular.com, işbu dokümanın içeriğinden kaynaklanan veya içeriğine ilişkin olarak ortaya çıkan sonuçlardan dolayı herhangi bir sorumluluk iddiasında bulunulamaz.