Skip to content

Narrow screen resolution Wide screen resolution Auto adjust screen size Increase font size Decrease font size Default font size default color brick color green color
Bilgi toplama müessesesi / The Collection of Information PDF Yazdır e-Posta
12 Eylül 2011

Image

Kamuidare ve müesseseleri, mükellefler veya mükelleflerle muamelede bulunan diğer gerçek ve tüzelkişiler, Maliye Bakanlığının veya vergi incelemesi yapmaya yetkili olanların istiyecekleri bilgileri vermeye mecburdurlar.

Bilgiler yazı veya sözle istenilir. Sözle istenen bilgileri vermeyenlere keyfiyet yazı ile tekit ve cevap vermeleri için kendilerine münasip bir mühlet tayin olunur. Bilgi istenmek üzere ilgililer vergi dairesine zorla getirilemez.

Memleket dışı imtiyazlarından faydalanan yabancı Devlet memurları bilgi verme mecburiyetine tabi olamazlar

Kamu idare ve müesseseleri (Kamu hizmeti ifa eden kurum ve kuruluşlar dahil) ile gerçek ve tüzelkişiler vergilendirmeye ilişkin olaylarla ilgili olarak Maliye Bakanlığı ve vergi dairesince kendilerinden yazı ile istenecek bilgileri belli fasılalarla ve devamlı olarak yazı ile vermeye mecburdurlar.

Aşağıda yazılı resmi makamlarla gerçek ve tüzelkişiler, her ay muttali oldukları ölüm vak'aları ile intikalleri ertesi ayın 15'inci günü akşamına kadar vergi dairesine yazı ile bildirmeye mecburdurlar.

1. Sulh yargıçları, icra, nüfus ve tapu memurları;

2. Yabancı memleketlerdeki Türk konsolosları veya konsolosluk görevini yapanlar (Memur oldukları yerde ölen Türk tebaasının soyadı, adı ve sıfatları ile Türkiye'deki ikametgahlarını Maliye Bakanlığına bildirirler);

3. Mahalle ve köy muhtarları (Kendi mahalle veya köylerinde ölenleri bildirirler);

4. Banka, bankerler ve şirketler ile emanet kabul eden gerçek ve tüzelkişiler (Mevduat, şirket hissesi, emanet para ve eşya veya sair suretle alacak sahiplerinden birinin ölümü halinde, ölenin soyadını, adını, alacağının nev'ini ve miktarını bildirirler

Kendilerinden bilgi istenilen gerçek ve tüzelkişiler, özel kanunlarda yazılı mahremiyet hükümlerini ileri sürerek, bilgi vermekten imtina edemezler. Ancak:

 

1.Posta, Telgraf ve Telefon İdaresinin muhabereler hakkında tutmaya mecbur olduğu mahremiyet saklıdır;

2. Hekimlerden, diş hekimlerinden, disçilerden, ebelerden ve sağlık memurlarından hastaların hastalıklarının nev'ine müteallik bilgiler istenemez.

3.Avukatlardan ve dava vekillerinden kendilerine tevdi olunan işler veya görevleri dolayısiyle muttali oldukları ahval ve hususların bildirilmesi istenemez; şu kadar ki, bu yasak müvekkil adlariyle vekalet ücretlerine ve giderlerine şamil değildir.

4.Ceza Muhakemeleri Usulü Kanununun 88'inci maddesi gereğince gösterilmesi veya teslimi caiz olmıyan evrakın muhteviyatı hakkında bilgi istenemez. şu kadar ki, doğrudan doğruya vergi ile ilgili olmak üzere, bu gibi evraka müsteniden doğan borçların miktarlarına ve alacaklıların adlarına ait bilgiler istenebilir

Bilgi isteme için yapılacak tebliğde cevap için en az 15 günlük süre verilmek zorundadır. Ayrıca bu sürede cevap verilmemesi halinde ve/veya eksik veya yanıltıcı bilgi verilmesi halinde uygulanacak cezalarda bilgi isteme yazısında yer almalıdır.

The Collection of Information

Public administrations and establishments, taxpayers, or other real persons or legal entities having dealings with taxpayers shall be obliged to provide information which the Ministry of Finance or others authorized to carry out tax inspections may demand.

Information may be requested verbally or in writing. Those who do not provide the information requested of them orally shall be notified again of the matter in writing, and an appropriate period of time shall be granted for their response. Those concerned may not be forced to come to the Tax Office for the purpose of requesting information.

The officers of foreign states who enjoy the benefit of alien privileges are not subject to the obligation of providing information.

administrations and establishments (including institutions and organizations which perform public services) as well as real persons and legal entities shall be obliged to provide in writing both at specific intervals and on a continuous basis the information demanded of them in writing with regard to matters concerned with taxation by the Ministry of Finance and Customs and by Tax Offices.

The official bodies specified below, as well as real persons and legal entities shall be obliged to notify the Tax Office in writing by the 15th of the following month of any instances of death or transfers of which they become aware during each month.

1. Justices of the Peace, Bailiffs, and Officers of the Population Registry and of the Deeds Registry;

2. Turkish Consuls in foreign countries or those performing consular duties, (who are to notify the Ministry of Finance of the name, surname, and title as well as the address in Turkey of Turkish citizens dying in the place where they are assigned to duty);

3. District and Village Headmen, (who are to make notification of those who die in their own districts or villages);

4. Banks, money brokers, and companies, as well as real persons and legal entities who accept property in trust, (who shall make notification of the name, surname, and the amount and type of the claim in the event of the death of the owners of bank deposits, shares in a company, money or goods held in trust, or other claims).

Real persons and legal entities may not refuse to provide information requested of them on the grounds of provisions of confidentiality made in special statutes. However:

1.The confidentiality to which the Postal, Telegraph, and Telephone Administration is obliged is reserved;

2.Information may not be requested of medical doctors, doctors of dentistry, dentists, midwives, and health officers concerning the types of illnesses of their patients;

3.Lawyers and barristers may not be requested to declare affairs which are entrusted to them or matters and circumstances of which they become aware on account of their duties. This prohibition however shall not extend to their fees and expenses as attorneys on behalf of their clients.

1.                 No information may be requested concerning the contents of documents whose revelation or delivery is not permissible in accordance with Article 88 of the Penal Procedures Code. However, provided the information is directly related to taxation, information may be requested pertaining to the amounts of debts arising on account of such documents and to the names of the debtors.

In the notices to be served for request of information, a minimum period of 15 days shall be granted. Furthermore, the written notice for request for information should also contain the applicable penalties in case the requested information is defective or misleading and/or if no information is provided at all. Muhasebe Vergi